kuppykuppy’s diary

中国語で書かれた羽生結弦選手関連の文章を色々と翻訳しています。速報性皆無のマイペース素人翻訳ですが、よろしければお読み頂ければ嬉しいです。 Twitter:@kuppykuppy2020

「羽生結弦の中国語のレベルは? とても素晴らしいです!」

https://mx.mbd.baidu.com/1ieo4s1?f=cp&u=72cc44f73f20e608

CITIZENさん動画についてのファンの方(抻面鸡架yuzuさん)の投稿を翻訳しました。

文中ではフライングで出た動画の内容についても書かれています。今更感もありますが、公式ではまだ未発表なのでその部分は省略しています。

 

 

 

やっと出てきましたよ!みんなが催促し続けていた、羽生結弦選手が話す中国語。それも単語だけではなく、ちゃんとしたセンテンスで!

 

時計ブランドのアンバサダーになって以来、羽生結弦選手の中国での検索回数は激増しています。

 

ブランドの公式アカウントも非常によくわかってらっしゃって、沢山ある手持ち写真を小出ししては「彼が来た」と呟いて下さるので、羽生結弦選手のファンはここ数日、まるで年越しのような賑やかさです。

 

今日はブランド側はとうとう「究極の必殺技」を放出。(更なる究極の必殺技が出てこないとは限りませんが。)

フライングで出回った動画と合わせると、完成版になりますね。

 

皆さんに見てもらいやすいように、2つの動画をくっつけました。

合わせてもわずか10秒にしかなりませんが、その糖度の高いこと高いこと!

 

「皆さんこんにちは」「羽生結弦です」…

この4フレーズ、20文字をみなさんは一体何回聞きましたか?

 

羽生結弦選手が中国語を話すのはこれが初めてではありませんが、こんなに長く話してくれたのは今回が初めてです。

 

これまで彼が話した中国語としてはは、「你好」(こんにちは)「谢谢」(ありがとう)、金博洋に言った「天天加油」(天天頑張れ)https://m.bilibili.com/video/av19718327.html

それと雪肌精のイベントで中国の微博ユーザーに自分の名前を中国語読みで言ったのと。

みなさん聞いたことがあると思いますが、の時はまだ棒読みの状態。

 

今回みたいに一度にこんなに長く話してくれて、発音もかなり正確となれば、そりゃみんな喜びますよね。

 

既に沢山のネット民が言っていますが、日本人にとってそり舌音はかなり難しいはずなのに、羽生選手の話した「我是」(私は)の「是」は正確なそり舌音になっています。

しかも、中国語を学び始めた外国人にありがちな「是」(シーに近い音)が「四」(スーに近い音)になることもなく。

この点だけでも本当に素晴らしいです!

 

その上、スケートで正確に音に合わせる時のように真面目に、一生懸命アクセントをつけて話している様子が、本当に超可愛くて!

 

ファンたちが「羽生結弦選手が中国語を話す様子を見て、世のお父さんお母さんの、我が子が始めて言葉を話した時に感じる幸せさがわかった気がしてきた」と言うのも無理はありません。