kuppykuppy’s diary

中国語で書かれた羽生結弦選手関連の文章を色々と翻訳しています。速報性皆無のマイペース素人翻訳ですが、よろしければお読み頂ければ嬉しいです。 Twitter:@kuppykuppy2020

微博@Fantasy-on-Iceさんの3月4日の投稿

微博のFaOI公式アカウントの3月4日の投稿と、それに対するコメントです。

 

この非常事態ですから、延期の可能性が濃厚かも知れませんね。

安心して開催できる日が1日も早く来ますように!!

 

 

新型コロナウイルス肺炎の世界規模での感染拡大の影響を受けて、今年5月に予定しているFaOI上海公演については今後の感染拡大の状況に応じて、選手と観客の健康と安全確保の観点から、しかるべき調整を行なう予定です。今しばらくお知らせをお待ちいただくようお願いします。

 

私たちはコロナウイルスの感染拡大に強く心を痛めています。FaOIの創始者真壁喜久夫さんが武漢を始めとする中国の皆さんを励ますために書きました。「海内知己を存すれば、天涯も比隣の如し(遠く離れていても心は隣人のように繋がっている)  頑張って!」私たちは武漢と世界中でウイルスの流行の影響を受けている人たちのために祈っています。この苦しい時を早く乗り切れますように。そして氷のステージでお会いできますように!最後にFaOIへの皆様のご理解とサポートに感謝いたします!
 

 

〜コメント欄より〜

🐮日本も頑張って!一緒に頑張ろう

 

🐮選手の健康が第一。今年開催してほしいなんて、もうそんな高望みはしていない。

 

🐮生で見たい気持ちはあるけれど、各方面の安全が第一だからね。

 

🐮この春節は本当に物凄く特殊だった。今思うのは、ただただ全ての人が平穏に過ごせますようにということ🙏

 

🐮素敵なものは待つ価値がある!ウイルスの流行が収まって、心待ちにしているあの人に会えますように。

 

🐮あなた方の日本も大変なことになってるじゃないですか…自分たちの心配をしてくださいね。