kuppykuppy’s diary

中国語で書かれた羽生結弦選手関連の文章を色々と翻訳しています。速報性皆無のマイペース素人翻訳ですが、よろしければお読み頂ければ嬉しいです。 Twitter:@kuppykuppy2020

2019-08-28から1日間の記事一覧

「羽生結弦は一夜限りの桜色の夢にあらず。彼は天地の偉大さを知り、草木の青さを慈しむ人。」

24時間テレビの「春よ、来い」について、ファンの方(抻面鸡架yuzuさん)が書かれた文章を翻訳しました。 日本では「春ちゃん」でおなじみの「春よ、来い」ですが、こちらでは「桜ちゃん」と書かれていますので、そのまま訳しています。 https://mt.mbd.baid…